Nonostante il ritorno del caldo, ieri sera caldo gallego per tutti. La voglia di caldo (gallego) mi era venuta in Messico, a furia di a sentirlo descrivere in termini entusiastici da amici di famiglia di vecchia data, poi qualche giorno fa ho preso la ferale decisione davanti a un invitante trancio di prosciutto San Daniele con osso.
caldo gallego en su cunca |
Le verdure invece pare siano meno problematiche, sono arrivato alla conclusione che i grelos altro non sono che le nostre cime di rapa e le alubias sono i fagioli bianchi di Spagna, guarda caso.
Infine i garbanzos, ossia i comuni ceci, che ho preferito messicani, per amor di patria :-)
La combinazione di ingredienti è abbastanza personale, ho visto ricette dove aggiungono anche pollo o gallina e al posto delle cime usano le verze, io ho cercato di rimanere fedele anche ai ricordi di mia moglie.
Pare che il caldo gallego vada consumato nelle tradizionali ciotole dette cuncas. Io di così belle non ne avevo, ma in compenso ho servito il cocido gallego, l'equivalente del nostro carrello dei bolliti, su un bel piatto portato dal Messico, di ascendenza arabo-spagnola.
Mentre attendevo invano che mia moglie reperisse la receta de confianza, ho passato al setaccio internet e alla fine mi sono imbattuto nella ricetta di Pilar, con le sostituzioni già dette e con qualche variazione sulle quantità delle verdure che, del resto, pare siano ad libitum.
Ingredienti x 6 persone:
500g di gambuccio di prosciutto (sostituisce il lacón)
500g di costaiola di maiale (in Galizia usano quella salata)
50g di pancetta stagionata non affumicata (sostituisce l'unto gallego)
400g di cime di rapa (sostituisce i grelos, ma forse sono proprio uguali)
6 nodini di chorizo spagnolo, circa 300-400g
6 patate medie
250g di fagioli secchi bianchi di Spagna
250g di ceci secchi
2 foglie di alloro (solo per la cottura di ceci e fagioli)
sale q.b.
Procedimento:
preparare il caldo gallego non è difficile ma ci vuole un po' di tempo e un discreto assortimento di stoviglie. Ho cominciato due giorni prima mettendo in ammollo ceci e fagioli. Non che sia necessario aspettare tanto, ma per questioni di tempo ho dovuto preparare le cose a rate. Probabilmente si possono usare anche i ceci e i fagioli in scatola, ma qui lo dico e qui lo nego.
"pancetta stagionata" actuando como unto gallego |
grelos? en Italia "cime di rapa". |
un trozo de jamón San Daniele actuando como lacón |
llenando la olla con los varios ingredientes y los diferentes caldos |
olla con el caldo gallego ya listo para comer |
cocido gallego o mejor dicho, mi humilde imitación |
È un piatto veramente ricco ma non pesante da digerire, di fatto non si usano spezie e togliendo l'eccesso di grasso il brodo rimane comunque molto saporito e gustoso.
Se poi trovate qualcuno che lavi tutte le pentole al posto vostro è un piatto perfetto :-D
6 commenti:
Gracias por confiar en mi receta me agrada enormemente que te haya gustado el caldo y el cocido. un biquiño
Pues tendre que probar esa versiondel caldo. A mi esposo le encantan todo ese tipo de sopas.
Y tiene muy buena pinta!
Cuando leí el título pensé que suerte! Flavio ya está publicando en español jaja.... pero de nuevo tuve que ir con mi amiguito el traductor...
Que rico caldo! bien sustancioso, hasta parece que se puede oler lo rico que está
besos
Hola Pilar,
gracias a ti por la receta, el caldo estuvo delicioso.
Hasta pronto!
Tlaz
Mely,
no es difícil de hacer, la pesadilla es encontrar los ingredientes aquí en Italia, olvídate el lacón y el chorizo español. A todos nos encantó, es sabroso y como dice Pilar, aun mas el día después.
Un abrazo!
Tlaz
Gaby,
eso es nada, vas a ver la próxima entrada ;-)
Oyess, tienes idea si en México se consigan "grelos"? Yo nunca los he visto allá en la Madre Tierra.
Un abrazo!
Tlaz
Posta un commento